
- ●海外戦略アドバイス
- ●ビジネス情報提供
- ●海外工場設立に関するアドバイス・サポート
- ●企業セミナー
- ●異文化理解セミナー
- ●時事問題、欧米発想の解説
- ●国際化対応実践教育
- ●コンプライアンス・セミナー、他。

具体的に会社の機能 (技術開発~量産に到る技術の流れ、部品調達~製造・出荷に到る製品の流れなど、モノを中心とするフローとそれをサポート・管理するQA/CS機能)やアドミニストレーション機能とに分けて英語教育のコンテンツを絞り込み、カリキュラムと教材を創り上げます。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]()
| 愛三工業株式会社 | アイシン精機株式会社 | アイシン高丘株式会社 |
| 愛知製鋼株式会社 | 旭化成株式会社 | 大橋鉄工株式会社 |
| オティックス株式会社 | キムラユニティ株式会社 | 小島プレス工業株式会社 |
| サイバーテクニカ株式会社 | 株式会社三五 | ジョリー外国法事弁護士事務所 |
| 中央精機株式会社 | 中日新聞 | 株式会社東海理化電機製作所 |
| 豊田工機株式会社 (現 株式会社ジェイテクト) | 豊田合成株式会社 | トヨタ自動車株式会社 |
| 豊田鉄工株式会社 | 名古屋観光専門学校 | 名古屋市経済局 |
| 名古屋商科大学院 | 名古屋スクールオブビジネス | ヒルトン名古屋 |
| 光精工株式会社 | 富士電機株式会社 | 堀江金属工業株式会社 |
| 株式会社FTS | ENNA Inc. | |
| 他 |

数多くの国際会議の同時通訳を経験。
現場を大切にする一般意味論(general semantics)の思想をベースに、
経験豊かなプロの技でニーズにお応えいたします。
国際学会、某自動車メーカー社長、米国州知事その他数多くの通訳を担当。
基本的には半日4時間以内拘束、
全日には8時間以内拘束となります。
詳しくは内容をお伺いしてから
お見積もりをさせていただきます。
国際学会、某自動車メーカー社長、米国州知事その他数多くの通訳を担当。
![]()
基本的には半日4時間以内拘束、
全日には8時間以内拘束となります。
詳しくは内容をお伺いしてから
お見積もりをさせていただきます。
英語・中国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語・韓国語・インドネシア語・タイ語 他
ニーズの高まりにお応えできる体制が整っています。
通訳、翻訳ともにお気軽にご相談ください。
ニーズの高まりにお応えできる体制が整っています。
通訳、翻訳ともにお気軽にご相談ください。
産業関係、医学、学術論文、公文書、各種証明書、契約書、一般ビジネス文章、等々あらゆる文章を翻訳いたします。
翻訳者はそれぞれの専門分野を持つベテランを揃えております。
変化のスピードと時差の壁と競争をしながら、お客様第一の高品質でご奉仕し申しあげます。
![]()
翻訳仕上がり単語数200単位(アウトプットのワード数200単位)
翻訳仕上がり文字数400字単位(アウトプットのワード数400字単位)











